Tilbage

Tolkekursus

Bliv bedre til engelsk tolkning 

 

Ønsker du at forbedre dit engelsk ved tolkning? Vil du være mere bevidst om forskellige strategier om tolkning fra fremmed sprog (engelsk) til dansk tegnsprog og omvendt? Så er dette kursus noget for dig.

 

Formålet med undervisningen: 

  • Reflektere over processen med at arbejde med engelsk som ikke-modersmål
  • Sætte dine færdigheder i engelsk <> DTS i praksis
  • Lære strategier og tips til at forbedre dit arbejde fra/til engelsk

Undervisere: Leyre Subijana Casadso (fortrinsvis) og Filip Verhelst

 

Underviserens baggrund:

Leyre Subijana Casado er tegnsprogstolk fra Spanien med over 10 års erfaring. Hun arbejder regelmæssigt i europæiske kontekster, hvor engelsk fungerer som arbejdssprog, selvom det er hendes tredje sprog. Hun er uddannet fra EUMASLI 3 og er den nuværende præsident for FILSE, den spanske forening af tegnsprogstolke.

 

Sprog: Engelsk, Dansk, Dansk tegnsprog

 

Deltagerantal: Min. 8 og max 14 personer:

Pris: 4.000 kr inklusiv overnatning og forplejning. 

 

Forventede CPD-points for to dage: 10 

Kursusansvarlig

Filip Verhelst  (fv@cbg.dk)

Det siger vores kunder

Personalet her er supergodt. Man får en god behandling, man bliver beriget med nyheder og snak indenfor sit eget problemfelt, og så er her en fredsfyldt natur. 

Jeg synes, at det er dejligt at komme her. Jeg nyder opholdet, og så er jeg den type, der gerne vil lære noget nyt hele tiden, så jeg skal helt sikkert af sted igen.

Jeg synes, Castberggård er et dejligt sted. Jeg kommer på kurset natur og motion, fordi jeg elsker at gå ture og nyder det sociale samvær med gruppen.